How Sad a Passage

COUNTESS "This young gentlewoman had a father,--O, that 'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched so far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work." -Act I scene i, All's Well that Ends Well.

Wednesday, April 12, 2023

Speaking of Untranslatable...

 A few words, on a reflective morning, tired head, thinking ahead to England, to Arsenal, to rest, to #2: 

Soubhiye, which refers to that period of time in the morning when no one else is awake but you and you can have some quiet time to yourself before the household is awake...

Estrenar, which is a Spanish word that could mean to break something in, but it doesn't have to be something you wear.

And Debrouillard, if you literally translate it, means somebody who removes the fog.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home